No exact translation found for المعايير الاستثنائية
Medicine
Economy
Jornalism
Politics
Law
Computer
Translate English Arabic المعايير الاستثنائية
English
Arabic
related Results
-
hygienic standards {med.}معايير صحية - معايير تصححية - معايير حفظ الصحة {قواعد ، مستويات}، {طب}more ...
-
extraordinary items {econ.}بنود استثنائية {اقتصاد}more ...
-
as an exception {econ.}بِصِفَةٍ اِسْتِثْنَائِيَّةٍ {اقتصاد}more ...
- more ...
-
exclusive responsibility {jorn.}مسؤولية استثنائية {صحافة}more ...
-
bargain prices {econ.}أَثْمَانٌ اِسْتِثْنَائِيَّةٌ {اقتصاد}more ...
-
extraordinary items {econ.}المواد الأستثنائية {اقتصاد}more ...
-
casual leave {econ.}عُطْلَةٌ اِسْتِثْنَائِيَّةٌ {اقتصاد}more ...
- more ...
-
exceptionally (adv.)more ...
-
extraordinarily (adv.) , {relations}more ...
-
special session {UN}, {med.}دورة استثنائية {طب}more ...
- more ...
- more ...
-
valourousness (n.)more ...
-
exceptional circumstances {pol.}ظروف استثنائية {سياسة}more ...
-
exceptional items {econ.}مواد استثنائية {اقتصاد}more ...
- more ...
-
exclusive dealing {med.}more ...
-
exceptional items {econ.}المواد الإستثنائية {اقتصاد}more ...
-
emergency power (n.)more ...
-
extraordinary grand jury {law}هيئة محلفين تحقيقية استثنائية {قانون}more ...
-
extraordinary remedies {law}تدابير استثنائية أو غير عادية {قانون}more ...
-
drinking-water standards {med.}more ...
-
decision creteria {econ.}معايير البتّ {اقتصاد}more ...
-
benchmarking {comp.}معايير {كمبيوتر}more ...
-
standards (n.) , [sing. a standard] , {comp.}معايير {كمبيوتر}more ...
-
yardsticks (n.) , [sing. a yardstick] , Pl.more ...
-
norms (n.) , [sing. a norm] , {comp.}معايير {كمبيوتر}more ...
-
criterions (n.) , [pl. verifiability criteria/criterions] , {comp.}معايير {كمبيوتر}more ...
Examples
-
What are the parameters for using extraordinary measures?ماهي معايير استخدام تدابير استثنائية ؟
-
This meeting is indeed an extraordinary one.هذا الاجتماع اجتماع استثنائي بكافة المعايير.
-
Given the limited experience with the framework, it was decided not to change the exceptional access criteria at this point in time.ونظرا لقلة الخبرة المكتسبة من تطبيق هذا الإطار، تقرر ألا يتم في الوقت الحالي إدخال أي تغيير على المعايير الاستثنائية لاستيفاء شروط الحصول على القروض.
-
Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): By any standard, our meetings today are a momentous and special event.السيد المقداد (الجمهورية العربية السورية): اجتماعنا اليوم حدث هام واستثنائي بكافة المعايير والمقاييس.
-
Examining the possibility to develop a list of criteria relating to the definition of the "extraordinary event, related to the subject matter of this Treaty".- النظر في احتمال وضع قائمة بالمعايير المتصلة بتعريف ”الحدث الاستثنائي المتصل بموضوع هذه المعاهدة“.
-
In April 2004, the IMF Executive Board assessed the experience with its new framework for such access, which had been applied thus far in the decisions on Argentina and Brazil, and decided not to change the exceptional access criteria.وفي نيسان/أبريل 2004، قام المجلس التنفيذي للصندوق بتقييم التجربة في إطاره الجديد بالنسبة للوصول إلى التمويل، الذي كان يطبق حتى ذلك الحين في القرارات المتعلقة بالأرجنتين والبرازيل، وقرر أن لا يغير معايير الوصول الاستثنائي.
-
It has been argued, however, that exceptional access norms should not be linked to country quotas and that it is necessary to examine other approaches.6وإن كان قد أشير إلى أن معايير الحصول بصفة استثنائية ينبغي ألا ترتبط بالحصص المحددة للبلدان وأن من الضروري دراسة نهج أخرى(6).
-
While noting the State party's explanation that separation of minors and adults is the norm, the Committee observes that the law does not contain criteria for determining which cases are exceptional.وبينما تنوّه اللجنة بتوضيحات الدولة الطرف بأن الفصل بين القُصّر والبالغين هو القاعدة، فإنها تلاحظ أن القانون لا يشتمل على معايير تحدد الحالات الاستثنائية.
-
Since it was impossible to define risk, article 1 (c) (ii) of the Convention helped to identify criteria for establishing an exceptional risk in the field.وحيث إنه يتعذر تعريف الخطر، فإن المادة 1(ج) `2' من الاتفاقية تعمل على تحديد معايير إثبات وجود خطر استثنائي في الميدان.
-
International standards have continued to evolve since the special session (the adoption of the European arrest warrant being one prominent example); therefore, States needed to continue to review and update their procedures.واستمر تطوّر المعايير الدولية منذ الدورة الاستثنائية (وأحد الأمثلة البارزة على ذلك هو اعتماد مذكّرة التوقيف الأوروبية)؛ وبالتالي فإن الدول كانت بحاجة إلى مواصلة مراجعة إجراءاتها وتحديثها.